常见问题-所有版本
- 什么是记忆库最低匹配率?应当如何设置?
- 为什么编辑器的记忆库|机器翻译|术语库显示暂无结果?
- 什么是激活人数?
- 各套餐版本有哪些?有什么区别?
- 套餐过期后会怎样?
- 各版本的上限人数是多少?
- 套餐功能上线后,原有账号如何处理?
- 编辑器工具栏的QA配置会保存吗?
- 为什么术语库中的术语,没有在原文中标识出来?
- 什么是预翻译?
- 导出的译文和原文样式不一致,是什么原因?
- 文档导入后有大量标记(tag)怎么办?
- YiCAT机器翻译的收费标准是什么?
- 如何查看我的机器翻译消费记录?
- 购买Tmxmall相关服务后如何索取发票?
- 什么是tag?如何添加tag?
- 译员或审校是否能看到创建项目时填写的备注?
- 什么是QA术语库?
- 为什么在编辑器中添加术语时,显示“无可用术语库”?
- 为什么预翻译机器翻译了一定行数之后,就没办法翻译了呢?
- 点击编辑器中的预翻译,为什么没有机器翻译结果?
- 管理员是否可以查看审校记录,并导出带有修订标记的文档?
- 导入术语库的时候,是否会去除重复术语?
- 翻译提交的语料存入语料库后,审校再次修改后,语料库会更新审校的版本吗?
- 项目经理是否能够导出和删除记忆库,以及语料库中的某个条目?
- 如何重新分配任务给其他译员?
- 删除原本分配的任务后,是否会影响之前译员的工作量统计?
- 项目经理重新分配的翻译任务,之前译员的翻译内容还会保留吗?
- 删除某位译员或审校的账号,该译员或审校完成的项目内容是否还可以查看?
- 翻译+审校模式,译员和审校任务都完成至100%了,项目状态为什么仍是“进行中”。